“Lavori in corso” tradotto per i sordi nella prima al Vittorio Emanuele

“Lavori in corso” tradotto per i sordi nella prima al Vittorio Emanuele

“Lavori in corso” tradotto per i sordi nella prima al Vittorio Emanuele

martedì 19 Gennaio 2010 - 14:51

Torna l’esperimento svolto l’anno scorso per la prima volta in Italia

Torna l’esperimento che tanto successo aveva avuto nella scorsa stagione: uno spettacolo di prosa tradotto nella Lingua dei segni italiana (LIS), che consentirà a quaranta sordi di assistere domani 20 gennaio alla prima di “Lavori in corso” di Claudio Fava, in scena alle ore 21 nel Teatro Vittorio Emanuele (interpreti Maurizio Marchetti, David Coco e Antonio Alveario, regia di Ninni Bruschetta).

L’Ente Teatro ha messo a disposizione della sezione di Messina dell’Ente nazionale sordi i posti necessari. L’iniziativa è dell’associazione Isiviu di Barbara Marsala; il servizio di interpretariato, garantito da cinque operatori, è coordinato da Maria Vitarelli e realizzato da Giovanna Chilà e Antonietta Dimoli.

La LIS è l’espressione più visibile di una lingua che viaggia sul canale visivo-gestuale, attraverso la quale le persone sorde possono comunicare in ogni forma ed espressione artistica, fra cui anche quella teatrale (l’esperimento dell’anno scorso con la commedia “I 39 scalini” è stato il primo in Italia). La presenza delle interpreti è necessaria per consentire ai sordi in platea una totale fruizione dello spettacolo.

0 commenti

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Premi qui per commentare
o leggere i commenti
Tempostretto - Quotidiano online delle Città Metropolitane di Messina e Reggio Calabria

Via Francesco Crispi 4 98121 - Messina

Marco Olivieri direttore responsabile

Privacy Policy

Termini e Condizioni

info@tempostretto.it

Telefono 090.9412305

Fax 090.2509937 P.IVA 02916600832

n° reg. tribunale 04/2007 del 05/06/2007